Akhirnya bisa ngerilis si kucing bagong ini.

Deko sudah bilang kalau pengin ngerjain film layar lebar ini setelah dulu ditayangin di bioskop. Alasannya cuma satu, doi emosi film ini nggak ditayangin di bioskop di daerahnya. Gue, sebagai seorang pelayan yang patuh pada masternya, dengan sigap memberi segala macam bantuan yang gue bisa.

Selain itu, kali ini gue nyoba sesuatu yang baru. Ngikutin tren bikin terjemahan lagu yang bisa dinyanyikan senada dengan lagu aslinya. Biasanya gue cuma bikin terjemahan yang setidaknya bisa jadi sebuah cerita/kisah lengkap dari awal sampai akhir, tanpa memedulikan kesesuaian nadanya. Cukup bikin capek, tapi gue bisa bilang kalau hasilnya nggak terlalu buruk. Coba setelah nonton kasih kritikan di kolom komentar.

Oh iya, kalian nggak perlu takut buat nonton film ini karena nggak ngikuti serial TV-nya yang bermusim-musim itu. Gue juga nggak ngikutin serialnya, tapi masih bisa ngerti jalan ceritanya dengan mudah karena memang penyampaiannya sudah sangat rapi.

Satu lagi, film layar lebar ini gue beresin lebih dulu karena memang disetor lebih dulu. Beberapa judul lain menyusul setelah ini.

Begitu saja, selamat menonton!


Siluman yang berperan:
Penerjemah: Deko
Penyunting, Penggubah lagu: Hoshii
Penata rias: Commie (disesuaikan)
Penyelaras waktu: Vyrza
Pengolah video: Kukky
Pengawas lapangan: Aliendz


[Yukisubs] Gekijouban Natsume Yuujinchou – Utsusemi ni Musubu (BD 1080p-FLAC) [C6CEBB36] | 3,18GB
Mega | MirrorAce | OneDrive | GDrive | Berkas

[Yukisubs] Gekijouban Natsume Yuujinchou – Utsusemi ni Musubu (BD 720p-QAAC) [DE73D3A2] | 1,13GB
Mega | MirrorAce | OneDrive | GDrive | Berkas

8 Comments

  1. ditiap season episode 1 nya juga si natsume suka bilang, sedari kecil bisa lihat youkai dan ngomongin tentang yuujinchou secara singkat yang jadi inti ceritanya. terus diulang per season barunya

    disini nampaknya bagian produksinya memperhatikan para penonton barunya

Write A Comment