Baiklah, akhirnya proyek ambisius gue di musim ini bisa terealisasi juga.

Berawal dari kegelisahan gue yang ngerasa kalau ngesub belakangan ini mulai membosankan (lagi), akhirnya gue mutusin buat bikin eksperimen baru. Idenya sih udah ada lumayan lama, tapi baru mulai bener-bener gue seriusin waktu kena trigger warung lain yang bikin subtitel bahasa Jawa untuk rilisan Yesterday wo Utatte musim lalu. Terus tambah yakin lagi setelah gue bikin postingan yang nanya kalian punya ide apa saja di fanspage tempo hari.

Sementara ini ada empat jenis bahasa takarir yang tersedia. Utamanya, tentu, takarir bahasa Indonesia, lalu bahasa Jawa, bahasa Jawa-Ngapak, dan bahasa Sunda. Daftar relawan yang ikut andil bakal gue tulis terus di tiap postingan, jadi kalau ada masalah atau masukan, kalian bisa langsung mention mereka di kanal #kritik-saran server Discord Yuki.

Gue berencana buat terus nambah bahasa yang tersedia di tiap episodenya. Tapi itu masih ngelihat kondisinya nanti bagaimana. Barang kali kalian Fansubber yang pengin ikut serta buat nambahin bahasa daerah kalian ke sini, jangan sungkan buat ngehubungi gue via Discord ataupun Facebook. Karena takarir bahasa Indonesia-nya dikerjain lumayan cepat, jadi kalau kesulitan nerjemahin dari bahasa Inggris/Jepang-nya, kalian boleh banget pake takarir bahasa Indonesia buat basis nerjemahinnya. Intinya, kontak gue, dan kita bisa bicarain gimana teknisnya nanti 😘😘😘.

Ngomongin animenya sendiri, gue rasa nggak perlu banyak dijelasin karena memang anime Oregairu ini populer banget di Indonesia. Episode pertama ini bener-bener kelanjutan persis setelah ending musim keduanya dulu. Sesuai judulnya, Puncak, musim ketiganya ini bakal memuncaki dan menjadi penutup trilogi adaptasinya. Mari sama-sama berharap adaptasinya bisa terus sesuai ekspektasi.

Kalau kalian suka dengan rilisan kami, jangan lupa buat kunjungi laman Trakteer Yuki Fansub!

Kurang lebih begitu, selamat menonton! 💕💕💕


Relawan yang ikut serta:
Penerjemah bahasa Indonesia: bayusuperd
Penerjemah bahasa Jawa: Hoshii
Penerjemah bahasa Jawa-Ngapak: irzie
Penerjemah bahasa Sunda: Serenium
Penyunting bahasa Indonesia: Deko
Penggubah lagu bahasa Indonesia: bayusuperd, Deko
Penata rias, Penggaya lagu: iFanz
Penyelaras waktu: Hoshii
Penyelaras akhir: Hoshii
Pengolah video: Kukky


[Yukisubs] Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Kan – 01 (HEVC 1080p-EAC3) [6E1FE316] | 216MB
MirrorAce | OneDrive | Kiyuki | Sharer | AceFile

[Yukisubs] Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Kan – 01 (720p-EAC3) [43CCFEA2] | 169MB
MirrorAce | OneDrive | Kiyuki | Sharer | AceFile

Paket Hemat (PAHE)
Mirror

Cara mengubah takarirnya:

Untuk MPC:
Kalian bisa gunakan pintasan tombol S (pada keyboard), atau klik kanan pada video yang sudah dibuka, arahkan kursor pada Subtitle Track, lalu pilih takarir yang kalian inginkan. Lebih jelasnya, silakan lihat gambar ini.

Untuk MPV:
Kalian bisa gunakan pintasan tombol J (pada keyboard), atau klik ganti subtitle yang ada di bagian kanan bawah MPV.